Retour sommaire textes de Chansons
Pauvre Russie Musique : Pierre Méric (2015) Poème : Alexandre BLOK (1908) (1880 - 1921)
Ecoute mp3 |
Partition.pdf |
Texte russe et traduction fr |
Revoir : Chanson PM - ERDNA
LA MOTO /TERRE et LIBERTE
(Pierre MERIC - 1973/1986)
A l'origine, une chanson après
les J.O. de 1972 à Munich, dans le sillage des J.O. de 1968 à
MEXICO
L'Automne 1980 l'a augmentée d'une version Russe.
Nostalgie
du temps où nous chantions : "Si vous allez à San Francisco..."
Aix-en-Provence
; soirées Cité des Gazelles 1968
"La Guerre est un massacre de gens qui ne se connaissent pas, au profit de gens qui se connaissent mais ne se massacrent pas !" (Paul VALERY)
Les pompiers - quand il faut intervenir - n'attendent pas que l'incendie atteigne leur caserne
Eugène BIZEAU - vigneron, poète, libertaire... en pleine actualité !
Le Temps du Muguet
(Francis LEMARQUE - B. Soloviev-Sodoï & M. Matoussovski)
Voir texte russe d'origine et sa traduction
Le déserteur de Boris Vian - accords guitare plus version en Russe !
Nous ne voulons pas de la guerre ! * Vous
ne voulez pas de la guerre ! * Nos enfants ne veulent pas de la guerre !
"Arrêtez la guerre. Ne croyez pas la propagande. Ici on vous ment.". "Les Russes sont contre la guerre", Marina Ovsiannikova, une employée de la chaîne, a été arrêtée et emmenée au commissariat.
Chanson "Quand
passent les cigognes" (en Russe = grues cendrées)
avec poème illustré
de Sylvie Sidlaréwicz Mars 2021
Retour sommaire textes de Chansons
Un
prof de Russe... et de "Provençal" pratiquement absent "sur
la toile" = Joseph MIGOT.
Trois années de 1961 à 1963 aux Lycée Pierre Puget à
Marseille... révolté pour de très bonnes raisons (deux
ans dans les mines de sel de Silésie, "ramassé à la
petite cueillère" par les russkofs qui plus tard lui feront le même
mauvais coup qu'évoque CAVANNA dans "Les Russkofs" le séparant
de force de celle qu'il aimait).. appliqué, méticuleux, exemplaire,
donnant vraiment le goût pour le Russe et la littérature... et
qui en 1963 m'apportera le livre de lecture "Lou prouvençau a l'escolo"
= notre langue vivante, indispensable... car il en était aussi professeur
et chercheur depuis son origine de limougeot.
En février 1994 (le 24), mon père dans sa chambre d'hôpital
Pasteur à Aix-en-Provence a sorti "La Marseillaise" à
la page animée par Claude Barsotti citant Joseph Migot, et ses adaptations
en OC d'Anton Tchékhov.
En 2007 pour le Club Franco-Russe de Manosque : récital à la MJC